ایرانشناس گرجی جایزه ادبی «صبا» را برد

خبرگزاری مهر:

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان، نوزدهمین دوره جایزه ادبی «صبا» به منظور شیوع بیماری همه‌گیر کرونا به صورت آنلاین در گرجستان برگزار شد و از بین ۲۶۰ شرکت کننده، تعداد ۱۰ نفر به عنوان نامزد برتر برای دریافت جایزه از سوی هیأت داوران معرفی شدند.

در نامزدی بهترین ترجمه، گیورگی لوبژانیدزه، مترجم و ایرانشناس گرجی برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» اثر جلال الدین محمد بلخی موفق به دریافت جایزه شد.

ترجمه اثر ارزشمند دفتر اول و دوم «مثنوی معنوی مولانا» از برنامه‌های مصوب رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان در سال گذشته بود و به سفارش این نمایندگی، توسط لوبژانیدزه (با پیشگفتار و تفسیرات) به زبان گرجی ترجمه شد که با استقبال نخبگان، دانشگاهیان و نیز، جامعه علمی، ادبی و فرهنگی این کشور مواجه شد.

به این‌ترتیب در سال جاری، ترجمه دفتر سوم این اثر در برنامه و دستور کار قرار گرفت که ترجمه آن با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر نیز به اتمام رسید و در مرحله ویراستاری قرار دارد که پس از آن، چاپ و منتشر خواهد شد.

از دیگر آثار مهم این مترجم می‌توان به ترجمه کتاب «کلیله و دمنه» از زبان عربی به گرجی، ترجمه قرآن کریم به زبان گرجی و ترجمه گلستان سعدی شیرازی از زبان فارسی به گرجی نیز اشاره کرد.

گفتنی است؛ جایزه ادبی صبا به صورت سالانه برگزار و جوایز در ۱۰ بخش شامل بهترین مقالات و مستند نثر، بهترین مجموعه نثر، بهترین مجموعه شعر، بهترین رمان، بهترین نمایش ادبی، بهترین نمایشنامه، بهترین نقد ادبی و … اهدا می‌شود.

https://dailybulletin.ir/01/01/2022/%d8%a7%db%8c%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b4%d9%86%d8%a7%d8%b3-%da%af%d8%b1%d8%ac%db%8c-%d8%ac%d8%a7%db%8c%d8%b2%d9%87-%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c-%d8%b5%d8%a8%d8%a7-%d8%b1%d8%a7-%d8%a8%d8%b1%d8%af/